Change
0
A Song of Ice and Fire
Autor XchopperX, 12 juuni 2013 21:43
Game of Thrones Troonide mäng Jää ja tule laul George Martin
Sellel teemal on 24 vastust
#1
Postitatud 12 juuni 2013 - 21:43
NB! Teema käsitleb raamatuid, millel baseerub populaarne telesari Game of Thrones, kõik alljärgnev võib (ja kindlasti sisaldab) sarja vaatajate jaoks ohtralt spoilereid. Kes enda jaoks üllatusi ära ei taha rikkuda, siis ärge edasi lugege.
Lühitutvustus sarjast, kes ei ole asjaga kursis:
Fantaasiasari jutustab loo reetmisest, ahnusest ja Seitsme kuningriigi ühtsust ohustavast sõjast. Tegevus toimub muinasjutulises maailmas, mis on juba üle 8000 aasta lahingutes ja katastroofides kannatanud. Raamat räägib meile meestest ja naistest, kes on segatud surmatoovatesse konfliktidesse ning kohutavast pärandist, mis nad oma lastele jätavad. Troonimängus on vaid kaks võimalust: sa kas võidad või sured. Ja kibedas külmas, Müüri taga asuvatel elututel maadel kogub jõudu kohutav talv, kus teised – need, kes pole veel surnud ja need, kes pole veel sündinud – on valmis inimeste valdustesse tungima. Troonimängu peetakse üheks parimaks viimastel aastatel kirjutatud fantaasiaraamatuks ning seda on palju võrreldud ka Tolkieni “Sõrmuste isandaga”.
Sari koosneb (hetkel teadaolevalt) seitsmest raamatust, millest viis on praeguseks ilmunud. Esimesed neli neist on olemas ka eesti keeles ning saadaval on need igas suuremas raamatupoes.
Kuna game of thrones'i sarja teema on pidevalt mingeid raamatuspoilereid täis ja ilmselgelt tahavad raamatulugejad ka asjade üle natuke arutada, siis nüüd on võimalus. Laske käia, kõik spekulatsioonid, tegelaste tulevikud, uued/vanad/lemmikud, kõik mis käib raamatute kohta. Ilmselgelt võib võrrelda siin ka sarja ja raamatuid kuna sari on väga päevakorras hetkel.
PS! Üritame ka siin teemas kogu olulist informatsiooni spoilerite all hoida, sest on ohtralt inimesi, kes raamatusarjaga veel lõpuni pole jõudnud ja seega saavad olla ettevaatlikud.
Lühitutvustus sarjast, kes ei ole asjaga kursis:
Fantaasiasari jutustab loo reetmisest, ahnusest ja Seitsme kuningriigi ühtsust ohustavast sõjast. Tegevus toimub muinasjutulises maailmas, mis on juba üle 8000 aasta lahingutes ja katastroofides kannatanud. Raamat räägib meile meestest ja naistest, kes on segatud surmatoovatesse konfliktidesse ning kohutavast pärandist, mis nad oma lastele jätavad. Troonimängus on vaid kaks võimalust: sa kas võidad või sured. Ja kibedas külmas, Müüri taga asuvatel elututel maadel kogub jõudu kohutav talv, kus teised – need, kes pole veel surnud ja need, kes pole veel sündinud – on valmis inimeste valdustesse tungima. Troonimängu peetakse üheks parimaks viimastel aastatel kirjutatud fantaasiaraamatuks ning seda on palju võrreldud ka Tolkieni “Sõrmuste isandaga”.
Sari koosneb (hetkel teadaolevalt) seitsmest raamatust, millest viis on praeguseks ilmunud. Esimesed neli neist on olemas ka eesti keeles ning saadaval on need igas suuremas raamatupoes.
Kuna game of thrones'i sarja teema on pidevalt mingeid raamatuspoilereid täis ja ilmselgelt tahavad raamatulugejad ka asjade üle natuke arutada, siis nüüd on võimalus. Laske käia, kõik spekulatsioonid, tegelaste tulevikud, uued/vanad/lemmikud, kõik mis käib raamatute kohta. Ilmselgelt võib võrrelda siin ka sarja ja raamatuid kuna sari on väga päevakorras hetkel.
PS! Üritame ka siin teemas kogu olulist informatsiooni spoilerite all hoida, sest on ohtralt inimesi, kes raamatusarjaga veel lõpuni pole jõudnud ja seega saavad olla ettevaatlikud.
I don't do drugs, if I want a rush, I just get out of a chair when I'm not expecting it.
#2
Postitatud 12 juuni 2013 - 21:54
Ma alustan kohe topeltpostiga diskussiooniga kõige viimase raamatu kõige viimase cliffhangeri kohta
Spoiler
I don't do drugs, if I want a rush, I just get out of a chair when I'm not expecting it.
#3
Postitatud 12 juuni 2013 - 22:05
#4
Postitatud 12 juuni 2013 - 22:39
#5
Postitatud 12 juuni 2013 - 22:42
täiesti vittus kui raske siin teemas spoilereid mitte avada on
#6
Postitatud 13 juuni 2013 - 00:11
#7
Postitatud 13 juuni 2013 - 01:40
#8
Postitatud 13 juuni 2013 - 10:25
Lihtsalt huvi pärast keegi Dunk & Egg´i lugusid ka lugenud?
#9
Postitatud 13 juuni 2013 - 11:06
#10
Postitatud 13 juuni 2013 - 11:45
Eesti keeles saad sa lugeda ainult kolm esimest raamatut. Soovitaks kohe võimaluse korral inglise keeles hakata, hiljem kergem.
//Neli siiski, ei teadnud et neljas välja tulnud juba.
//Neli siiski, ei teadnud et neljas välja tulnud juba.
Muutis ErrorCode, 13 juuni 2013 - 12:03.
"When people say plz because it's shorter then please, I say no because it's shorter then yes."
#11
Postitatud 13 juuni 2013 - 12:12
Joss., 13 juuni 2013 - 11:06, kirjutas:
Soovitate sarja inglise keeles lugeda või ajab eesti keelne ka asja ära?
Kindlasti inglise keeles. Need raamatud ei ole väga raskes inglise keeles kirjutatud, seega ei pea ninapidi sõnaraamatus istuma ning lisaks läheb tõlkega nii palju kaduma, et see on lausa kurb. Väga suur osa sellest raamatust baseerub epic dialoogidele, mis on inglise keeles lihtsalt nii osavalt ja värvikalt kirjutatud, et eesti keeles jääb nende mõju lihtsalt märkamata.
Spoiler
I don't do drugs, if I want a rush, I just get out of a chair when I'm not expecting it.
#12
Postitatud 13 juuni 2013 - 12:43
Kurat rohkem ma seda teemat lahti ei tee, sai niigi palju spoilereid lahti tehtud juba.
#13
Postitatud 13 juuni 2013 - 13:24
XchopperX, 13 juuni 2013 - 12:12, kirjutas:
Joss., 13 juuni 2013 - 11:06, kirjutas:
Soovitate sarja inglise keeles lugeda või ajab eesti keelne ka asja ära?
Kindlasti inglise keeles. Need raamatud ei ole väga raskes inglise keeles kirjutatud, seega ei pea ninapidi sõnaraamatus istuma ning lisaks läheb tõlkega nii palju kaduma, et see on lausa kurb. Väga suur osa sellest raamatust baseerub epic dialoogidele, mis on inglise keeles lihtsalt nii osavalt ja värvikalt kirjutatud, et eesti keeles jääb nende mõju lihtsalt märkamata.
Spoiler
Spoiler
Muutis L4hma, 13 juuni 2013 - 13:30.
#14
Postitatud 13 juuni 2013 - 15:25
XchopperX, 13 juuni 2013 - 12:12, kirjutas:
Joss., 13 juuni 2013 - 11:06, kirjutas:
Soovitate sarja inglise keeles lugeda või ajab eesti keelne ka asja ära?
Kindlasti inglise keeles. Need raamatud ei ole väga raskes inglise keeles kirjutatud, seega ei pea ninapidi sõnaraamatus istuma ning lisaks läheb tõlkega nii palju kaduma, et see on lausa kurb. Väga suur osa sellest raamatust baseerub epic dialoogidele, mis on inglise keeles lihtsalt nii osavalt ja värvikalt kirjutatud, et eesti keeles jääb nende mõju lihtsalt märkamata.
Spoiler
Spoiler
#15
Postitatud 13 juuni 2013 - 15:39
Spoiler räägib Winds of Wintersi alguspeatükkidest ja kahest suurest sõjast/lahingust.
Spoiler
Muutis L4hma, 13 juuni 2013 - 15:45.
#16
Postitatud 13 juuni 2013 - 17:20
Spoiler
"When people say plz because it's shorter then please, I say no because it's shorter then yes."
#17
Postitatud 28 juuni 2013 - 19:04
I've dated girls uglier than you for breakfast.
#18
Postitatud 29 juuni 2013 - 10:14
Ma kardan, et see ei mõju Martin suudab kogu selle kirjutamisega raudselt veel mingi seitse plot-twisti välja mõelda ja lõpuks avastab, et ka seitsmest raamatust ei piisa ja veel on vaja teha, et kõik ära mahutada. Ta niigi juba arvas, et järgmine raamat tuleb veel pakseb ja mahukam kui Dance of Dragons, mis on siis vähemasti 1300-1400lk. Varsti võtavad ta raamatud juba sellised mõõtmed, et sa ei saa normaalselt käeski hoida seda.
I don't do drugs, if I want a rush, I just get out of a chair when I'm not expecting it.
#19
Postitatud 01 juuli 2013 - 15:06
Ma olen tõsine tola. Ühel heal päeval avastasin, et mul seisavad need raamatud kõik siin kuvari kohal. Oman kolmandat raamatut (mõlemad osad Eesti keeles) ning neljandat ja viiendat raamatut Inglise keeles. Nõustun Chopperiga, et Inglise keelsetes raamatutes tulevad autori dialoogid ja mõtted paremini välja. Vist isegi peaks kusagil olema esimesed kaks raamatut, aga ma ei ole neid üles leidnud. Hetkel on endal käsil siis neljas ( Feast for Crows) ning lugemine on iga tema raamatuga väga kaasakiskuv. Ma isegi ei hakka spekuleerima, mis saab lõpus või järgmises raamatus, kuna viies raamat ise on juba nii pikk, et twiste ja turne tuleb meeletult sisse, eks ta seni ootab mul öökapil oma aega.
Bend if you must, but never brake!
#20
Postitatud 01 juuli 2013 - 16:38
Sander, 01 juuli 2013 - 15:06, kirjutas:
Ma olen tõsine tola. Ühel heal päeval avastasin, et mul seisavad need raamatud kõik siin kuvari kohal. Oman kolmandat raamatut (mõlemad osad Eesti keeles) ning neljandat ja viiendat raamatut Inglise keeles. Nõustun Chopperiga, et Inglise keelsetes raamatutes tulevad autori dialoogid ja mõtted paremini välja. Vist isegi peaks kusagil olema esimesed kaks raamatut, aga ma ei ole neid üles leidnud. Hetkel on endal käsil siis neljas ( Feast for Crows) ning lugemine on iga tema raamatuga väga kaasakiskuv. Ma isegi ei hakka spekuleerima, mis saab lõpus või järgmises raamatus, kuna viies raamat ise on juba nii pikk, et twiste ja turne tuleb meeletult sisse, eks ta seni ootab mul öökapil oma aega.
Selles suhtes ma usun, et nad oleksid võinud tõlgiga tunduvalt rohkem mööda panna. Arvestades tänapäevaseid ilukirjanduse tõlkeid Eestis, siis on päris heal tasemel isegi. Talitundur jms on väga toredad tõlked ju, peaaegu Harry Potteri "mugu" tasemel.
Aga jah, paratamatult ingliskeeles lugedes loob ta hoopis värvikama maailma silme ette.
I've dated girls uglier than you for breakfast.
9 kasutaja(t) loeb seda teemat
0 liiget, 9 külalist, 0 anonüümset kasutajat